陳生詩
陳生少也孤,秉志何軒軒。
讀書奉慈母,承顏鬱春溫。
兀然處膝下,不間晨與昏。
叢叢萬井中,陳生深閉門。
暉暉百花時,陳生不窺園。
常恐去左右,或乖覆育恩。
一朝抱長痛,飛霜隕秋萱。
鹽酪不入口,日夜涕傾盆。
欲娶弗及養,矢言終不婚。
尚賴百歲後,兄子父所孫。
朝來遊子衣,忽逐東風翻。
世方醉糟粕,何庸薦犧尊。
陳生顧謂我,是事安足論。
幸託山水窟,放情詠蘭蓀。
嗟今學步者,觸險爭飛奔。
願爾利鋤钁,深斸六籍根。
願爾進竿櫓,高溯百聖源。
源長流自遠,根大枝乃蕃。
勿搖崔嵬筆,誇作礧磈言。
弘惟孝與弟,百行茲其元。
咄哉行勿休,日月方沄沄。
贈言豈予敢,情真覺辭繁。
匪爲陳生榮,庶感薄俗敦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 秉志:堅持自己的志向。
- 軒軒:高遠的樣子。
- 承顏:順承尊長的臉色,指孝順。
- 鬱春溫:形容氣氛溫馨如春。
- 兀然:孤獨的樣子。
- 萬井:形容城市繁華。
- 暉暉:明亮的樣子。
- 窺園:指遊園。
- 覆育:撫養。
- 飛霜隕秋萱:比喻母親的去世。
- 鹽酪:指食物。
- 矢言:發誓。
- 犧尊:古代祭祀用的酒器,比喻珍貴之物。
- 蘭蓀:蘭草和蓀草,比喻高潔。
- 學步者:比喻初學者。
- 鋤钁:農具,比喻學問的基礎。
- 竿櫓:船槳,比喻學問的深入。
- 百聖源:指衆多聖人的智慧源泉。
- 崔嵬:高大險峻。
- 礧磈:大石頭,比喻艱深的言辭。
- 弘惟:弘揚。
- 咄哉:感嘆詞,表示驚訝或責備。
- 澐澐:水流不息的樣子。
翻譯
陳生年少時便失去了父親,但他堅持自己的志向,志向高遠。他讀書養母,孝順至極,家中氣氛溫馨如春。他孤獨地陪伴在母親身邊,不分晨昏。在繁華的城市中,陳生卻深居簡出,不曾遊園賞花。他常擔心離開母親,無法回報她的養育之恩。一旦母親去世,他悲痛欲絕,不吃不喝,日夜哭泣。他發誓終身不娶,以示對母親的懷念。他希望百年之後,能由兄長的兒子繼承家業。一天早晨,他的衣服忽然被風吹起,象徵着世事的無常。世人只醉心於表面的糟粕,而他卻不屑於那些珍貴的祭品。陳生對我說,這些事情不值得討論。他慶幸自己能寄情于山水之間,放聲吟詠高潔的蘭草和蓀草。他感嘆那些初學者,爲了追求學問而冒險前行。他希望他們能打好學問的基礎,深入探索聖人的智慧源泉。源遠流長,根基深厚,才能枝繁葉茂。不要用艱深的言辭來炫耀,而應該弘揚孝道和兄弟之情,這是百行之首。他驚訝於世事的變遷,日月如梭。他不敢自稱贈言,只是真情流露,言辭難免繁複。他不是爲了自己的榮耀,而是希望感化那些淺薄的習俗。
賞析
這首詩描繪了陳生堅守孝道、淡泊名利的高尚品質。通過對比陳生與世俗的追求,詩人讚揚了陳生對學問的深刻理解和對道德的堅守。詩中運用了豐富的比喻和象徵,如「飛霜隕秋萱」比喻母親的去世,「蘭蓀」象徵高潔,以及「六籍根」和「百聖源」比喻學問的深厚和廣博。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對陳生品質的敬佩和對世俗的批判。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文