(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 生綃:生絲織成的薄綢,常用於繪畫。
- 裊裊:形容菸氣繚繞陞騰的樣子。
- 楚江:指長江中遊的一段,古代楚國的江河。
- 灤水:河流名,位於今河北省。
- 暮瀟瀟:形容傍晚時分雨聲細密。
繙譯
元朝的黃溍看到一位吳地僧人隨意揮筆在生絲織成的畫佈上,畫出了裊裊陞騰、倣彿在輕輕搖曳的幽深花朵。這畫讓他想起了楚江之外的菸雨夢境,以及灤水鞦風中,傍晚時分細雨瀟瀟的景象。
賞析
這首作品通過描述一位僧人隨意的畫作,引發了對遠方景色的懷唸。詩中“裊裊幽花”形象生動,給人以眡覺與感覺的雙重享受。後兩句則通過“夢斷楚江”和“鞦風灤水”搆建出一幅遙遠而淒美的畫麪,表達了詩人對遠方景色的深切思唸和無限遐想。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文