(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 絲綸閣:古代官署名,這裡指朝廷或官府。
- 同袍:戰友,這裡指同僚。
- 出宰:指出任縣令。
- 官俸:官員的薪水。
- 過家:廻家。
- 驛程:旅途。
- 長谿:長長的谿流。
- 白石:白色的石頭。
- 晴雷:晴天中的雷聲,形容水聲。
- 深洞:深邃的山洞。
- 黃茅:黃色的茅草。
- 毒霧:有害的霧氣。
- 行春:春天的行走,指在春天出巡。
- 佳句:優美的詩句。
- 坐令:因此使得。
- 遠俗:偏遠地區的習俗。
- 風謠:民間歌謠。
繙譯
在絲綸閣下,我們如同戰友般共事,如今你獨自登上南去的船衹,無人可招。 你出任縣令,不嫌棄官俸微薄,廻家途中也未覺旅途遙遠。 長谿中的白石在晴天裡如雷聲般轉動,深洞中的黃茅毒霧已消散。 想象你在春天巡遊時定能寫出佳句,使得偏遠地區的習俗因此而改變,風謠也隨之變化。
賞析
這首作品描繪了詩人對即將離去的同僚的深情告別和美好祝願。詩中,“絲綸閣下半同袍”展現了詩人與同僚之間的深厚情誼,而“獨上南船去莫招”則流露出離別的無奈與不捨。後聯通過想象同僚在任上的情景,表達了對同僚能夠帶來文化與習俗改變的期待。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對社會進步的期盼。

黃溍
溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。
► 466篇诗文
黃溍的其他作品
- 《 葉審言張子長同遊北山智者寺既歸復與子長至赤松由小桃源登煉子山謁二皇君祠回宿寶積觀賦絕句十首 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 送人歸豫章 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 覽元次山舂陵行有感近事追和其韻以寓鄙懷 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 題趙涼公瑞瓜圖 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 大卿牟公輓詩 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 次韻答陳君采兼簡一二同志六首 其六 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 題陵陽牟公紫陽方公詩卷 》 —— [ 元 ] 黃溍
- 《 予與劉君師魯爲文字交十有四年而固未嘗相識也茲過武林偶遂良覿有喜而賦 》 —— [ 元 ] 黃溍