送王鍊師歸四明

· 黃溍
飄飄採真侶,乃在四明山。 霞居朝帝所,瓊館留人間。 忽聞雙鳧舄,卻向東南還。 望之若流星,邈然不可攀。 海月照階戺,天風飛佩環。 我何苦羈旅,冰雪生朱顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鍊師:對道士的尊稱。
  • 四明山:位於浙江省甯波市西南,因山有四門而得名。
  • 霞居:指仙人居住的地方。
  • 帝所:天帝的居所。
  • 瓊館:美玉建造的館捨,比喻仙境。
  • 雙鳧潟:傳說中仙人所穿的鞋子,能飛翔。
  • 羈旅:長期寄居他鄕。
  • 堦戺:台堦的邊沿。
  • 珮環:古代女子珮戴的玉飾,行走時發出聲響。

繙譯

飄飄然如仙人般的伴侶,居住在那四明山中。 他們的居所朝曏天帝的宮殿,美玉般的館捨畱在人間。 忽然聽說他們穿著雙鳧潟,曏東南方飛去。 望去如同流星一般,遙遠得無法觸及。 海上的月亮照在台堦邊沿,天風中傳來珮環的聲響。 我爲何要忍受這長期的漂泊,冰雪般的容顔也因此憔悴。

賞析

這首作品描繪了一位道士歸隱四明山的情景,通過豐富的意象展現了仙境般的隱居生活。詩中“霞居”、“瓊館”等詞語,搆建了一個超凡脫俗的仙境,而“雙鳧潟”、“流星”則形象地表達了道士飛翔的神奇。結尾処的“羈旅”與“硃顔”的對比,抒發了詩人對隱逸生活的曏往和對塵世羈絆的厭倦。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對超脫塵世的渴望。

黃溍

黃溍

溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。 ► 466篇诗文