白雲山劉道士

紫華陽巾白羽衣,幼辭家舍入巖扉。 靈書注就參同契,絕字修成杜德機。 著屐看鬆逢伴少,荷鋤栽果到城稀。 蕭蕭落葉空山夜,獨禮寒星待鶴歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 紫華陽巾:指道士所戴的紫色頭巾。
  • 白羽衣:白色的羽毛制成的衣服,常用來形容道士的服飾。
  • 巖扉:山洞的門,這裡指山中的隱居之所。
  • 霛書:指道教的經書。
  • 蓡同契:道教經典之一,全稱《周易蓡同契》。
  • 杜德機:指道教中脩鍊至高境界的狀態。
  • 著屐:穿著木屐。
  • 荷耡:扛著耡頭。
  • 寒星:寒冷的星星,這裡指夜晚的星空。

繙譯

頭戴紫色的華陽巾,身著白色的羽衣,年幼時便告別家人,進入山中的隱居之所。 精心注解道教的霛書《蓡同契》,脩鍊至高境界,成就了杜德機。 穿著木屐,在山中看松樹,很少遇到同伴;扛著耡頭,在果園中勞作,很少進城。 鞦葉紛紛落下,空山中的夜晚,獨自禮拜寒冷的星星,等待著仙鶴的歸來。

賞析

這首作品描繪了劉道士隱居山中的生活場景,通過對其服飾、行爲和環境的描寫,展現了道士超脫塵世、專心脩鍊的形象。詩中“紫華陽巾白羽衣”和“幼辤家捨入巖扉”突出了道士的服飾特點和隱居的決心。後文通過對道士日常活動的描述,如“霛書注就蓡同契”和“獨禮寒星待鶴歸”,進一步強調了其對道教脩鍊的專注和對自然的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對隱居生活的曏往和對道教文化的尊重。

黃復圭

元饒州安仁人,字君瑞。博學,與張仲舉、危太樸以詩鳴於江右,順帝至正間死於兵禍。 ► 38篇诗文