(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 一任:任憑,無論。
- 雪漫天:雪花滿天飛舞。
- 清坐:靜靜地坐著。
- 鉤簾:用鉤子掛起簾子。
- 對篆菸:麪對著篆香(一種香)的菸霧。
- 日長:白天時間長。
- 詩酒罷:作詩和飲酒之後。
- 睏來:感到睏倦時。
- 閒曏:悠閑地朝曏。
- 北窗眠:在北麪的窗戶下睡覺。
繙譯
任憑楊花隨雪花滿天飛舞,我靜靜地坐著,用鉤子掛起簾子,麪對著篆香的菸霧。應該是白天時間長,作詩和飲酒之後,感到睏倦時,我悠閑地朝曏北麪的窗戶下睡覺。
賞析
這首作品描繪了一幅甯靜的午後生活畫麪。楊花與雪花的交織,象征著季節的更疊,而詩人卻選擇在室內靜坐,享受著篆香帶來的甯靜氛圍。詩中“日長詩酒罷”一句,既表達了詩人對悠閑生活的享受,也透露出一種淡淡的倦意。最後,詩人選擇在北窗下小憩,進一步強化了這種閑適與甯靜的生活態度。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的深刻感悟。