(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文靜而美好。
- 逶迤(wēi yí):形容道路、山脈、河流等彎曲延續不絕的樣子。
- 綺蓆:華麗的蓆子或宴蓆。
- 珠樹:比喻珍貴的樹木或華美的裝飾。
- 華燈:華麗的燈具。
- 玉虹:比喻華美的橋梁或燈飾。
繙譯
用黃金鑄造成鴨子的形狀,在傍晚的殿中焚燒蘭花。 美麗的女子轉動著斜掛的月亮,曲折的小路在微風中輕輕搖曳。 華麗的宴蓆上擺滿了珍貴的樹木裝飾,華燈連成一片,如同玉制的彩虹。 無眠的人等待著顧問的到來,卻不知道這清冷的夜晚何時才能結束。
賞析
這首作品描繪了一幅宮廷夜晚的奢華景象,通過黃金鴨、焚蘭、綺蓆、珠樹、華燈等意象,展現了宮廷的富麗堂皇。詩中“窈窕轉斜月,逶迤動微風”以細膩的筆觸勾勒出了夜晚的靜謐與美好,而“無眠待顧問,不知清夜終”則透露出等待中的焦慮與無奈。整首詩語言華美,意境深遠,表達了詩人對宮廷生活的複襍情感。

虞集
元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。
► 496篇诗文
虞集的其他作品
- 《 送先隴二鄰僧還呉 其二 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 紹興間臨安士人有賦曲一春長費買花錢日日醉湖邊玉驄慣識西湖路驕嘶過沽酒樓前紅杏香中簫鼓綠楊影裏鞦韆晚風 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 題李溉之學士白雲半閒 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 次韻杜德常典籤秋日西山有感二首 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 敬仲畫扇 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 費無隱丹室 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 孫宰金碧山水 》 —— [ 元 ] 虞集
- 《 題蔡端明蘇東坡墨跡後四首 》 —— [ 元 ] 虞集