同閣學士賦金鴨燒香

· 虞集
黃金鑄爲鴨,焚蘭夕殿中。 窈窕轉斜月,逶迤動微風。 綺席列珠樹,華燈連玉虹。 無眠待顧問,不知清夜終。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文靜而美好。
  • 逶迤(wēi yí):形容道路、山脈、河流等彎曲延續不絕的樣子。
  • 綺蓆:華麗的蓆子或宴蓆。
  • 珠樹:比喻珍貴的樹木或華美的裝飾。
  • 華燈:華麗的燈具。
  • 玉虹:比喻華美的橋梁或燈飾。

繙譯

用黃金鑄造成鴨子的形狀,在傍晚的殿中焚燒蘭花。 美麗的女子轉動著斜掛的月亮,曲折的小路在微風中輕輕搖曳。 華麗的宴蓆上擺滿了珍貴的樹木裝飾,華燈連成一片,如同玉制的彩虹。 無眠的人等待著顧問的到來,卻不知道這清冷的夜晚何時才能結束。

賞析

這首作品描繪了一幅宮廷夜晚的奢華景象,通過黃金鴨、焚蘭、綺蓆、珠樹、華燈等意象,展現了宮廷的富麗堂皇。詩中“窈窕轉斜月,逶迤動微風”以細膩的筆觸勾勒出了夜晚的靜謐與美好,而“無眠待顧問,不知清夜終”則透露出等待中的焦慮與無奈。整首詩語言華美,意境深遠,表達了詩人對宮廷生活的複襍情感。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文