至日

· 楊奐
憶初年少在南樑,兄弟歡遊久未忘。 春色共傾花底酒,雨聲常對竹邊牀。 怒鯨一夕掀洪浪,斷雁何時續舊行。 辜負亂來同被約,尺書不到十年強。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 至日:冬至或夏至,此處指冬至。
  • 怒鯨:比喻巨大的風浪。
  • 斷雁:比喻中斷的音信或失散的朋友。
  • 續舊行:繼續以往的交往或行動。
  • 尺書:書信。

翻譯

記得年輕時在南梁,與兄弟們的歡樂相聚久久難忘。 春日裏我們一起在花下共飲美酒,雨聲中常在竹邊牀旁相伴。 一夜之間,狂風巨浪如怒鯨般掀起,失散的雁羣何時能再續前緣。 辜負了亂世中我們共同的約定,十多年來,書信未曾到達。

賞析

這首作品回憶了詩人年輕時與兄弟在南梁的歡樂時光,春日花下共飲、雨中竹邊相伴的情景生動展現。詩中「怒鯨」與「斷雁」運用了生動的比喻,表達了時光變遷、音信斷絕的無奈與遺憾。末句「尺書不到十年強」更是深刻地抒發了對往日情誼的懷念與對現實隔閡的感慨。

楊奐

奐字煥然,又名知章,乾州奉天人。母嘗夢東南日光射其身,旁一神人以筆授之,已而奐生。甫勝衣,嘗信口唱歌,有紫陽閣之句,問其故,則不能答也。未冠,夢遊紫陽閣,景趣甚異,自悟以前爲紫陽宮道士,後因以自號。金末舉進士不中,乃作萬言策,指陳時病,未及上而歸,教授鄉里。歲癸巳,汴京降,奐微服北渡,依冠氏帥趙壽之。戊戌,太宗詔宣德課稅使劉用之試諸道進士,奐試東平,兩中賦論第一,從監試官北上,謁中書耶律楚材,薦授河南路徵收課稅所長官,兼廉訪使。在官十年,乃請老於燕之行臺。壬子,世祖在潛邸,驛召奐參議京兆宣撫司事,累上書得請而歸。秦中學者稱爲關西夫子。乙卯疾篤,引觴大笑而卒,年七十,賜諡文憲。所著有《還山集》六十卷行世。遺山先生元好問撰墓碑曰:「紫陽博覽強記,作文剗刮塵爛,創爲裁製,以盜襲剽竊爲恥,其持論亦然。秦中百年以來,號稱多士。較其聲問赫奕,聳動一世,蓋未有出其右者。」江漢先生趙復曰:「紫陽其志其學,粹然一出於正,其言精約粹瑩,而條理膚敏,名教中南宮雲臺也。」 ► 119篇诗文