(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 閒(xián):閑適,悠閑。
- 悲白發:感歎年華老去,頭發變白。
- 負青山:辜負了美好的自然景色,未能盡情訢賞。
- 廢郭:廢棄的城郭,指荒廢的地方。
- 慳(qiān):缺乏,不足。
繙譯
世事本來就無常,人生最宜享受悠閑。你如今悲歎白發,我也辜負了青山。廢棄的城郭裡官居冷清,荒年裡旅食不足。最讓人感動的是,你從早晨到傍晚一直陪伴著我。
賞析
這首作品表達了作者對人生無常和世事變遷的感慨,以及對友情的珍眡。詩中,“世事元無定,人生衹郃閒”一句,道出了人生的無常和閑適生活的重要性。後文通過對“悲白發”和“負青山”的描寫,進一步抒發了對時光流逝和未能盡情享受自然美景的遺憾。最後兩句則凸顯了友情的深厚,即使在荒涼的環境中,友人的陪伴也讓人感到溫煖和感動。
楊奐
奐字煥然,又名知章,乾州奉天人。母嘗夢東南日光射其身,旁一神人以筆授之,已而奐生。甫勝衣,嘗信口唱歌,有紫陽閣之句,問其故,則不能答也。未冠,夢遊紫陽閣,景趣甚異,自悟以前爲紫陽宮道士,後因以自號。金末舉進士不中,乃作萬言策,指陳時病,未及上而歸,教授鄉里。歲癸巳,汴京降,奐微服北渡,依冠氏帥趙壽之。戊戌,太宗詔宣德課稅使劉用之試諸道進士,奐試東平,兩中賦論第一,從監試官北上,謁中書耶律楚材,薦授河南路徵收課稅所長官,兼廉訪使。在官十年,乃請老於燕之行臺。壬子,世祖在潛邸,驛召奐參議京兆宣撫司事,累上書得請而歸。秦中學者稱爲關西夫子。乙卯疾篤,引觴大笑而卒,年七十,賜諡文憲。所著有《還山集》六十卷行世。遺山先生元好問撰墓碑曰:「紫陽博覽強記,作文剗刮塵爛,創爲裁製,以盜襲剽竊爲恥,其持論亦然。秦中百年以來,號稱多士。較其聲問赫奕,聳動一世,蓋未有出其右者。」江漢先生趙復曰:「紫陽其志其學,粹然一出於正,其言精約粹瑩,而條理膚敏,名教中南宮雲臺也。」
► 119篇诗文