義鴿三章

肅肅兮飛奴,好爾匹兮哺爾雛。吁嗟爾德兮,均慈愛於鳲鴣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 肅肅:形容鴿子飛翔時翅膀振動的聲音。
  • 飛奴:指鴿子。
  • 哺:喂養。
  • 雛:幼鳥。
  • 訏嗟:感歎詞,表示歎息或贊美。
  • 爾德:你的德行。
  • 均慈愛:平等慈愛。
  • 鳲鴣:即佈穀鳥,這裡泛指其他鳥類。

繙譯

鴿子飛翔時翅膀發出肅肅的聲音,你與伴侶相伴,喂養著你的幼鳥。我感歎你的德行,你對所有鳥類都展現出平等的慈愛。

賞析

這首作品贊美了鴿子的美德,通過描繪鴿子飛翔、伴侶相伴和喂養幼鳥的場景,展現了鴿子的慈愛和責任感。詩中“訏嗟爾德兮,均慈愛於鳲鴣”一句,更是將鴿子的慈愛提陞到了對所有鳥類的平等關懷,表達了作者對鴿子高尚品質的贊美和敬仰。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文