滕昌祐蘹香睡鵝圖

· 虞集
蒼鵝惜毛羽,宛宛臥春雨。 雨餘日照沙,上有蘹香花。 懷香不自獻,夢到金鸞殿。 殿池多躍魚,君王方草書。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宛宛:形容鵝的姿態柔美、安詳。
  • 蘹香花:一種香花,具體種類不詳。
  • 金鸞殿:古代帝王的宮殿,象徵着尊貴和權力。
  • 草書:中國書法的一種風格,以草率、流暢著稱。

翻譯

蒼鵝珍愛自己的羽毛,安詳地臥在春雨中。 雨過天晴,陽光照耀在沙地上,那裏生長着蘹香花。 它懷抱着香氣,卻不主動獻出,夢見自己到了金鸞殿。 殿中的池塘裏有許多跳躍的魚,而君王正在那裏書寫草書。

賞析

這首作品通過描繪蒼鵝在春雨中的安詳姿態,以及它夢中的金鸞殿景象,展現了一種超脫現實的美好願景。詩中「宛宛臥春雨」一句,既表現了蒼鵝的柔美,也傳達了一種寧靜和諧的氛圍。後文中的「夢到金鸞殿」則是對美好生活的嚮往,而「君王方草書」則增添了一抹文化氣息,使得整個夢境顯得更加高雅和理想化。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了對美好生活的渴望和追求。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文