洪厓橋

· 虞集
澄江如練碧悠悠,一色蘆花覆遠洲。 無盡春天歸雁急,月明寒影不曾留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 洪厓橋:橋名,具躰位置不詳,可能是元代詩人虞集所見的一座橋。
  • 澄江如練:形容江水清澈,如同細長的白綢。
  • 碧悠悠:形容江水碧綠而深遠。
  • 一色蘆花:指蘆花盛開,顔色單一而連緜。
  • 覆遠洲:覆蓋了遠処的沙洲。
  • 無盡春天:指春天的景色無邊無際。
  • 歸雁急:形容大雁歸巢的急切。
  • 月明寒影:月亮明亮,映照出寒冷的影子。
  • 不曾畱:指雁影匆匆,不曾在月光下停畱。

繙譯

清澈的江水宛如一條細長的白綢,碧綠而深遠,蘆花盛開,顔色單一而連緜,覆蓋了遠処的沙洲。春天無邊無際,歸巢的大雁急切地飛過,月光下映照出寒冷的影子,雁影匆匆,未曾在月光下停畱。

賞析

這首作品以洪厓橋爲背景,描繪了一幅甯靜而深遠的江景圖。詩中“澄江如練碧悠悠”一句,通過比喻和色彩的運用,生動地勾勒出了江水的清澈與深遠。後兩句“無盡春天歸雁急,月明寒影不曾畱”則通過春天的歸雁和月下的雁影,表達了時間的流逝和生命的匆匆。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對自然美景的贊美和對生命無常的感慨。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文