(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 空翠:指山間空曠處的翠綠色。
- 溼人衣:形容山中霧氣重,彷彿能沾溼人的衣服。
- 玉笛:指用玉製成的笛子,這裏泛指笛聲。
- 凌虛:高入雲霄,形容笛聲高遠。
- 韻轉微:指笛聲漸漸變得微弱。
- 宋玉:戰國時期的楚國文學家,以多情著稱。
- 閒雲閒雨:閒(xián),同「閒」,形容雲雨悠閒自在,無拘無束。
翻譯
巫山的空曠翠色彷彿能沾溼人的衣裳,玉笛高入雲霄的旋律漸漸變得微弱。宋玉那多情的形象如今已老去,那悠閒的雲和雨,是真是幻,難以分辨。
賞析
這首作品以巫山的空翠和玉笛的旋律爲背景,描繪了一幅超脫塵世的畫面。詩中「空翠溼人衣」運用了擬人的手法,形象地表達了山中霧氣的濃郁。後兩句通過對宋玉的提及,引出了對過往多情歲月的懷念,以及對現今閒雲野雨般生活的疑惑和感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對自然美景的讚美和對人生變遷的深沉感慨。