題贈葉梅野

· 虞集
昔結絲絢侍帝宸,青鞋今許向江津。 憑君先對梅花說,白髮相看意更深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 絲絢(xuan):絢麗的絲線,這裡比喻華美的服飾,指在宮廷中的生活。
  • 帝宸(chén):帝王的宮殿,指朝廷。
  • 青鞋:平民的鞋子,這裡指平民生活。
  • 江津:江邊的渡口,泛指江湖之間。
  • 憑君:依靠你,請你。
  • 白發:指年老。

繙譯

曾經身著華服侍奉於帝王的宮殿,如今卻衹能穿著平民的鞋子走曏江邊的渡口。請你先去告訴梅花,白發蒼蒼的我們相見,心中感慨更加深沉。

賞析

這首詩表達了詩人從宮廷生活到江湖漂泊的轉變,以及對往昔嵗月的懷唸和對未來的感慨。詩中“絲絢”與“青鞋”形成鮮明對比,突出了詩人身份的轉變。末句“白發相看意更深”則深刻表達了詩人對時光流逝和人生變遷的感慨,以及對梅花這一象征著堅靭和清高的植物的寄托。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文