題村田樂圖
尺素自是高唐物,瑩如秋水宜設色。
何人畫此畎畝間,二三老人若相識。
茅屋蕭條古樹下,農務未殷牛在野。
或憐鴝鴝脫籠縶,或弄獮猴笑真假。
老翁政自如兒嬉,高髻襁負相扶持。
古時枌社祀田祖,移饌高亭隨所宜。
抱甕初來未貯酒,亦有生鵝宛延首。
村優競攜樂具至,犬怪雞驚兒拍手。
拄杖出門欣見賓,雜花滿庭生好春。
歲時無事得如此,擊壤何必非堯民。
騎驢過橋殊矍鑠,攜具荒陂來赴約。
定知張果千歲人,遊戲人間共杯酌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尺素:小幅的絹帛,常用來寫字。
- 高唐物:指珍貴的物品。
- 瑩:明亮,光潔。
- 畎畝:田間,田地。
- 鴝鴝:即八哥。
- 脫籠縶:擺脫束縛。
- 獮猴:獼猴。
- 政:通「正」,恰好。
- 枌社:古代祭祀土地神的地方。
- 祀田祖:祭祀田地的神。
- 移饌:移動食物。
- 宛延首:伸長脖子。
- 村優:村中的藝人。
- 歲時:一年中的季節。
- 擊壤:古代的一種遊戲,這裏指普通百姓的生活。
- 堯民:指古代賢君堯的百姓,這裏泛指普通百姓。
- 矍鑠:形容老人精神健旺。
- 荒陂:荒涼的山坡。
翻譯
小幅的絹帛本是珍貴的物品,明亮如秋水,適宜上色。 是誰畫了這田間景象,兩三位老人彷彿相識。 茅屋在蕭條的古樹下,農事尚未繁忙,牛兒在野。 有人憐愛地看着八哥擺脫束縛,有人在逗弄獼猴,笑其真假。 老翁恰好如孩童般嬉戲,高髻的孩童被揹負着相互扶持。 古時候在枌社祭祀田神,移動食物到高亭,隨其所宜。 抱着甕剛來還未裝酒,也有生鵝伸長脖子。 村中的藝人競相帶來樂器,犬和雞驚奇,孩子們拍手。 拄着柺杖出門欣喜見到賓客,雜花滿庭,春光美好。 一年中無事時能如此,擊壤遊戲何必非得是堯的百姓。 騎驢過橋,老人精神矍鑠,攜帶食物到荒涼的山坡赴約。 定知張果是千歲之人,遊戲人間,共飲杯酌。
賞析
這首作品描繪了一幅田園生活的畫卷,通過細膩的筆觸展現了鄉村的寧靜與和諧。詩中,「尺素自是高唐物,瑩如秋水宜設色」開篇即展現了畫面的珍貴與美麗,而「茅屋蕭條古樹下」等句則進一步以具象的景物勾勒出田園風光。詩中老翁與孩童的互動,以及村民們的歡樂場景,都透露出一種淳樸的生活樂趣和對自然和諧的嚮往。結尾處對張果的提及,增添了一絲神祕與超脫,使整首詩的意境更加深遠。