(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 龍盤虎踞:形容地勢險要,像龍盤繞,虎蹲踞。
- 幽州:古代地名,今北京一帶。
- 甲子:中國古代的一種紀年法,六十年一個週期。
- 兩週:這裏指兩個甲子,即一百二十年。
- 佛寺:佛教的寺廟。
- 皇居:皇帝的居所。
- 夢中游:在夢中游覽。
- 清明榖雨:清明和榖雨是兩個節氣,清明在春分後十五日,榖雨在清明後十五日。
- 香山道:通往香山的道路,香山在北京西郊,以秋天的紅葉聞名。
- 脆管繁弦:形容音樂聲清脆悅耳,樂器衆多。
- 平樂樓:古代的娛樂場所或酒樓。
- 遺民:指經歷過戰亂或政權更迭後仍然懷念舊時代的人。
- 流淚:因悲傷而流淚。
翻譯
古老的幽州地勢險要,如龍盤虎踞,歲月流轉,甲子紀年已過兩週。 這裏的佛寺仍然是天下最壯觀的,皇宮的景象我曾在夢中游歷。 清明和榖雨時節,香山的道路上人來人往,平樂樓中音樂聲清脆悅耳。 但不要與那些遺民談論過去的事情,恐怕他們會因悲傷而無法停止流淚。
賞析
這首作品描繪了元代幽州(今北京)的景象,通過對佛寺、皇居、香山道和平樂樓的描寫,展現了城市的繁華與歷史的沉澱。詩中「龍盤虎踞」形容地勢的險要,而「甲子推移僅兩週」則暗示了時間的流逝。後兩句則通過節氣的變化和音樂的描繪,傳達了春天的氣息和城市的活力。結尾的「莫對遺民談往事」則透露出對過去歷史的哀思,以及對那些經歷過變遷的人們的同情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對古都的懷念和對歷史的感慨。