宣聖廟桃李盛開約鄉中親舊同飲花下

春來桃李便承恩,況復儒宮穩託根。 喪亂不堪憂故國,英華猶覺在吾門。 奈何日月馳雙轂,思與親朋罄一樽。 共趁東風花下飲,此間雖小勝名園。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宣聖廟:指祭祀孔子的廟宇。
  • 承恩:受到恩寵,這裏指受到春天的滋養。
  • 儒宮:指學宮,即學校。
  • 喪亂:指戰亂或社會動盪。
  • 英華:指精華,美好的事物。
  • 馳雙轂:比喻時間飛逝,雙轂指車輪,形容時間如車輪般快速轉動。
  • 罄一樽:盡情地喝一杯酒,罄指盡,樽指酒杯。
  • 名園:著名的園林。

翻譯

春天一到,桃李便受到恩寵,何況它們穩穩地紮根在學宮之中。儘管故國經歷了戰亂,令人憂心,但美好的事物依舊存在於我們這裏。時間如車輪般飛逝,我想要與親朋好友盡情地共飲一杯。讓我們趁着春風,在花下共飲,雖然這個地方不大,但勝過那些著名的園林。

賞析

這首作品描繪了春天學宮中桃李盛開的景象,通過對比戰亂的故國和寧靜的學宮,表達了詩人對美好事物的珍視和對友情的嚮往。詩中「馳雙轂」形象地描繪了時間的流逝,而「罄一樽」則體現了詩人想要與親朋共享美好時光的願望。最後,詩人認爲雖然所在之地不大,但在春風花下的飲酒體驗卻勝過名園,展現了詩人對簡單生活的滿足和對自然美的欣賞。

楊弘道

元淄川人,字叔能,號素庵。氣高古,不事舉業,磊落有大志。文章極自得之趣。有《小亨集》。 ► 291篇诗文