送松江楊知府
海上有馬獰若獒,楊侯得之刲作餚。倉中有鼠大如虎,楊侯得之刳作脯。
嗟嗟楊侯孔捷且武濟,寬以猛爰得我所。風雨息,海水寧,災害弭,年榖登,五事並舉政有聲。
歌謠滿路勞績成,連州比邑歷歷相知名。父母之心人皆有之,公獨能。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 馬獰若獒:馬兇猛如獒犬。獰(níng):兇猛。獒(áo):一種大型犬。
- 刲作餚:割取作爲食物。刲(kuī):割取。餚(yáo):食物。
- 刳作脯:剖開製成肉乾。刳(kū):剖開。脯(fǔ):肉乾。
- 孔捷且武濟:非常敏捷且武藝高強。孔:非常。捷:敏捷。武濟:武藝高強。
- 寬以猛爰得我所:以寬厚和嚴厲相結合的方式得到我應有的位置。爰(yuán):於是。
- 災害弭:災害平息。弭(mǐ):平息。
- 年榖登:年成豐收。榖(gǔ):穀物,這裏指年成。
- 五事並舉政有聲:五件事同時做好,政治有聲望。五事:指古代政治中的五種重要事務。
- 連州比邑:連綿的州縣。比:並列,連續。
- 父母之心人皆有之:指人人都有像父母一樣的愛心。
翻譯
海上有匹馬兇猛如獒犬,楊侯捕獲它後將其割取作爲食物。倉庫中有隻老鼠大如虎,楊侯捕獲它後將其剖開製成肉乾。
哎呀,楊侯非常敏捷且武藝高強,以寬厚和嚴厲相結合的方式得到我應有的位置。風雨平息,海水寧靜,災害平息,年成豐收,五件事同時做好,政治有聲望。
歌謠滿路,勞績已成,連綿的州縣,人們相互知名。父母般的愛心人人都有,而公獨能體現。
賞析
這首詩通過描述楊侯捕獲並處理兇猛動物的場景,展現了他的勇敢和果斷。詩中「風雨息,海水寧,災害弭,年榖登」等句,描繪了楊侯治理下的和平繁榮景象,體現了他的政治才能。結尾處強調楊侯具有父母般的愛心,突出了他的仁慈與關懷。整首詩語言簡練,意境深遠,讚美了楊侯的全面才能和崇高品德。