(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
荷鋤:挑着鋤頭;躑躅(zhì zhú):猶豫不決。
翻譯
挑着鋤頭,提着水壺出門哭泣,想要走卻走不動,只能猶豫不決。本來是想逃離死亡而離開故鄉,但這次離去生死究竟如何,誰能預測呢。
賞析
這首詩表達了詩人內心的掙扎和無奈,面對生死的抉擇,他感到無法預料未來的命運。詩中的荷鋤攜釜,形象生動地描繪了一個人揹負着生活的重擔,卻又無法決定前行的方向,展現了詩人對命運的無奈和迷茫。整首詩意境深遠,引人深思。