石公種鬆歌
石公好寫黃山鬆,鬆與石合如膠漆。
鬆爲石筍拂天來,石作鬆柯橫水出。
涇西新得一山寺,移鬆遠自黃山至。
髯猿一個似人長,荷鋤種植如師意。
師本全州清淨禪,湘山湘水別多年。
全州古鬆三百里,直接桂林不見天。
湘水北流與瀟合,重華此地曾流連。
零陵之鬆更奇絕,師今可憶蛟龍顛。
我如女蘿無斷絕,處處與鬆相纏綿。
九疑松子日盈手,欲種未有白雲田。
乞師爲寫瀟湘川,我鬆置在二妃前。
我居漓南憶湘北,重瞳孤墳竹㛹娟。
湘中之人喜師在,何不歸掃蒼梧煙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
石公:指屈大均自稱的別號。 黃山:指中國著名的黃山風景區。 石筍:指形狀像石筍的松樹。 鬆柯:指松樹的果實。 涇西:地名,指現在的陝西省涇陽縣。 全州:地名,指現在的廣西全州縣。 湘山:指湖南省的山。 湘水:指湖南省的水。 零陵:地名,指現在的湖南省永州市。 九疑:地名,指現在的湖南省郴州市。 瀟湘川:指湖南省的瀟湘地區。 漓南:地名,指現在的湖南省岳陽市。 湘北:指湖南省的北部地區。 蒼梧:地名,指現在的廣西梧州市。
翻譯
石公喜歡描寫黃山的松樹,松樹和石頭相得益彰,如同膠漆一般黏在一起。 松樹像石筍般拔地而起,石頭則像松樹果實橫臥在水中。 在涇西,新建了一座山寺,將松樹從遙遠的黃山移植而來。 一隻鬍鬚如人般長的猿猴,荷鋤種植,彷彿在傳達師傅的意願。 師傅本是全州清淨的禪師,已有多年未曾到過湘山湘水。 全州古鬆連綿三百里,直通桂林,遙遙不見天際。 湘水向北流去與瀟水匯合,曾經有過重華的美景。 零陵的松樹更加奇絕,師傅現在可回憶起那蛟龍翻滾的景象。 我如同女蘿般與松樹纏綿不斷,無法分離。 手中的松子日盈,想要種植卻沒有白雲田。 請求師傅爲瀟湘川寫下詩篇,我將松樹擺放在二妃面前。 我居住在漓南,卻懷念湘北,重瞳孤墳處的竹林依舊娟秀。 湘中的人們喜歡師傅在這裏,爲何不回去掃除蒼梧的煙塵呢。
賞析
這首詩以描寫松樹爲主題,通過描繪松樹與石頭的關係,展現了作者對自然景觀的獨特感悟。詩中運用了豐富的地名和景物描寫,展現了作者對各地風景的熟悉和熱愛。同時,詩中還融入了對師傅的敬仰和對過往景緻的懷念,表達了對師傅和自然的深情厚意。整體氛圍清新優美,意境深遠,展現了作者對自然與人文的獨特理解和感悟。