避亂水花庵同賁兄賦

南荒兵燹日銷魂,咫尺寒山好閉門。 半席煙霞豺虎穴,三時風雨脊鴒原。 林腰草氣兼花氣,石腳雲痕共水痕。 乘興小舟無不往,村西亭子與東園。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 南荒:指南方荒涼之地。
  • 兵燹(bīng xiǎn):指戰爭的烽火。
  • 咫尺(zhǐ chǐ):形容距離很近。
  • 豺虎(chái hǔ):指兇惡的野獸。
  • 脊鴒(jǐ líng):一種鳥類。
  • 林腰:指樹林的邊緣。
  • 雲痕:指雲的痕跡。
  • 水痕:指水的痕跡。
  • 乘興:順着興致。
  • 亭子:小亭。
  • :花園。

翻譯

南方荒涼之地,戰爭的烽火每日摧殘人的心靈,離這裏很近的寒山適合閉門修行。半席煙霞間可能是豺虎的巢穴,三時風雨下的脊鴒原。樹林邊緣草氣與花氣交融,石腳上雲的痕跡與水的痕跡共存。順着興致乘小舟無不前往,村西的亭子和東邊的花園。

賞析

這首詩描繪了南方荒涼之地的景象,戰亂頻繁,人們心靈備受摧殘。詩人以簡潔的語言描繪了荒涼之地的景象,表現了一種深沉的孤寂與蕭瑟之感。同時,通過描寫自然景物的細膩描寫,展現了詩人對大自然的敬畏與讚美之情,使整首詩充滿了禪意與寧靜之美。

屈士煌

屈士煌,聞李定國率師復高、雷、廉州三府,士煌與兄微服往從不果,乃入化州。時靖氛將軍鄧耀屯龍門島,親迎之。後李定國護駕入滇,士煌乃齎表跋涉前往。既達,上書陳三大計六要務,且極陳孫可望之惡。授兵部司務,試職方司主事。清軍進逼,永曆帝走永昌,士煌兄弟晝夜追之不及,遂東還。抵家而所聘未娶之妻蘇氏已鬱悒以終,弟士煜亦死難四年矣。未幾,兄士燝、弟士灼、士熺具歿。士煌獨立奉母,後亦先母而卒。其詩今存八十餘首。清陳伯陶《勝朝粵東遺民錄》卷一有傳。 ► 89篇诗文