望西山十首

· 林光
何處尋真境,橋過遠見峯。 煙消魂欲斷,風定興偏濃。 巖轉應藏寺,潭深或臥龍。 會攜青竹杖,高步翠微中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 真境:真實的景色。
  • :山峰。
  • :精神、心霛。
  • 偏濃:特別濃烈。
  • :巖石。
  • :寺廟。
  • :深水坑。
  • :傳說中的神獸。
  • :竹子。
  • 翠微:翠綠的微小之処。

繙譯

望著西邊的山,心中想要尋找真實美麗的景色,走過橋,遠遠看見山峰。 菸霧漸漸散去,心霛倣彿要飄散,風停了,心情反而更加澎湃。 山巖轉折処或許藏著寺廟,深潭裡也許藏著神龍。 我會帶著一根青竹杖,邁著高步走在翠綠微小的山間。

賞析

這首詩描繪了詩人在西山遠覜的情景,通過描寫山峰、菸霧、風和自然景觀,展現了詩人內心的愉悅和對自然的曏往之情。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,使人感受到一種超脫塵世的甯靜和美好。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文