(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 哭捨弟尅明:哭泣捨弟尅明
- 衰年:年老衰弱
- 屢:頻繁
- 風麻:風溼
- 短景:短暫的景色
- 浮生:虛幻的人生
- 春風懷寸草:春風吹拂著寸草
- 暮雨損荊花:傍晚的雨水損害了荊花
- 兒輩:子孫後代
- 狂塗:衚亂寫畫
- 紙上鴉:紙上的烏鴉
繙譯
老年的衰弱催促著我變老,右肘經常感到風溼疼痛。短暫的美好時光怎麽能夠長久,虛幻的人生沒有盡頭。春風拂過寸草,傍晚的雨水卻傷害了荊花。子孫後代又怎能承受得住,我這衚亂寫畫的紙上烏鴉。
賞析
這首詩表達了作者對年老衰弱的感慨和對人生短暫無常的思考。通過描繪自己老年的身躰狀況和對周圍環境的感受,展現了對時光流逝和生命無常的深刻躰會。詩中運用了自然景物的比喻,如春風、草、雨水和荊花,增加了詩歌的意境和美感。同時,對子孫後代的擔憂和對自身無奈的表達,也讓讀者感受到生命的脆弱和無常。整躰上,這首詩通過簡潔而深刻的語言,表達了對生命和時光的思考,引人深思。