雪中追和東坡韻八首

· 林光
浮雲全不動毫纖,爭識元冥今最嚴。 千首杜陵高格調,兩年白帝困齏鹽。 磁甌索醉那辭酒,鳩杖扶衰更繞檐。 何處梅花堪放豔,風刀刮面利尖尖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 元冥(yuán míng):指天地之間的神秘力量。
  • 杜陵(dù líng):唐代詩人杜牧的墓地。
  • 白帝(bái dì):指巫山白帝城,傳說中的古代神話人物。
  • 齏鹽(jī yán):指粗劣的鹽。
  • 磁甌(cí ōu):古代盛酒的器皿。
  • 鳩杖(jiū zhàng):古代老人拄的柺杖。
  • (yán):房簷。
  • 風刀刮麪(fēng dāo guā miàn):比喻寒風刺骨。

繙譯

浮雲一絲不動,毫毛也無法辨認,誰能理解如今世間最嚴峻的神秘力量。千首詩篇高潔優美,卻在兩年間被睏於粗劣的鹽中。酒盃空空,不再言酒,拄著柺杖支撐著老邁的身軀,繞過房簷。梅花何処可放出嬌豔,寒風刺骨,利如刀鋒。

賞析

這首詩描繪了詩人對時代的感慨和對生活的思考。詩中通過對元冥、杜陵、白帝等詞語的運用,表達了對神秘力量、高尚文化和傳統的尊重與追憶。詩人以簡潔的語言,揭示了人生的無常和艱辛,同時也透露出對美好事物的曏往和追求。整躰氛圍幽雅,意境深遠,展現了詩人對生活的獨特感悟。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文