(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
彩筆:指用彩色繪畫的筆;象緯幹:傳說中神話中的地方;棲鸞:棲息在神話中的鳳凰;簪笏:古代官員的禮帽和令牌;倚蘭:依靠蘭花;扶風:風神之名;金石鑠:形容金石閃耀;揭嶺驌驦:形容馬匹奔騰;萊綵:五彩的綢緞;豸冠:古代帽子。
翻譯
用彩筆曾經描繪過神話中的象緯幹,就在八千里之外,鳳凰正棲息。孩童們競相仰望,想騎上竹馬,官員們談論着心事,依靠着蘭花。風神扶風金石閃耀,讓馬匹在山嶺間奔騰。君迴歸祖輩五世的家庭,階前擺放着五彩綢緞,映照着帽子的華冠。
賞析
這首詩描繪了送別駕車歸杭的場景,以華麗的詞藻和神話色彩勾勒出壯麗的畫面。作者通過對象緯幹、棲鸞、簪笏、倚蘭等詞語的運用,展現了古代文人的高超才華和豐富想象力。整首詩意境優美,寓意深遠,表達了對友人歸鄉的祝福和美好祝願。
林熙春的其他作品
- 《 餘與暢梧兄友有年最稱莫逆己酉兄夫婦同化心甚傷之時餘以病弗及臨唁間後漫賦挽章二首用致哭私 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 惺初約修褉事不赴 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 三元塔寶頂銘 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 潮陽陳父母惠詩次韻奉答 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送宗人鵬揚之閩桃源司三絕 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 吾父崇祀鄉賢誌喜四首末一道耑謝諸友 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送柯心邃從金觀察入賀訪禁方 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送大將軍黃竹樓鎮粵西 》 —— [ 明 ] 林熙春