(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
掛席(guà xí):掛着的席子,形容寒冷。 鼕鼕(dōng dōng):形容寒冷的樣子。 謾(màn):大聲。 擊鼉(jī tuó):擊鼓,古代一種大鼓。 長風(cháng fēng):寒冷的風。 可須(kě xū):必須。 青山(qīng shān):青翠的山。 森如玉(sēn rú yù):茂密如玉。 老眼(lǎo yǎn):老眼睛。 碧似波(bì sì bō):碧綠如波浪。 橫槊(héng shuò):橫着的長矛。 他年(tā nián):將來的某個時候。 空自偉(kōng zì wěi):空自以爲偉大。 飲牛(yǐn niú):飲酒。 枉悲歌(wǎng bēi gē):白白地悲傷歌唱。 塗泥(tú ní):沉默不語。 蟄(zhé):蟄伏。 逆境魔(nì jìng mó):逆境的魔鬼。
翻譯
掛着席子,寒冷的樣子大聲擊着鼓,寒冷的風必然多送來。青翠的山上還有茂密如玉的樹木,老眼睛看到的景色還能像碧綠的波浪一樣美麗。橫着的長矛,將來空自以爲偉大,喝酒的人何處白白地悲傷歌唱。沉默不語久了,精神依然富有,天地不必悲嘆逆境的魔鬼。
賞析
這首古詩描繪了作者對生活的感悟和態度。作者通過描繪寒冷的冬天、青翠的山林和碧綠的波浪等景物,表達了對自然的讚美和感慨。詩中反覆強調了堅韌不拔、樂觀向上的精神,即使面對逆境也要保持豁達和樂觀,不被困境所困擾,展現出一種豁達樂觀的人生態度。
林光的其他作品
- 《 將之嚴州寫懷留別京師諸友八首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 題使浙還朝卷 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 送沈剛夫偕吳紳赴南監七首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 遊西湖二首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 望郎石 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 湞陽峽舟中偶述寄白沙潮連諸友 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 和羅一峯贈王樂用侍御二首 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 遊清河經黃河感而有作四首 》 —— [ 明 ] 林光