題陶谷郵亭圖

· 嶽正
雪水烹茶詫黨姬,玉堂明日有人知。 如何千里江南使,又向郵亭制小詞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 烹茶:泡茶
  • (chà):驚訝
  • 黨姬:指古代傳說中的美女
  • 郵亭:驛站
  • :創作

繙譯

泡著茶水,驚訝於黨姬的美麗,衹有明天在玉堂的人才會知道。 怎麽能讓千裡之外的江南知曉,又在郵亭創作了這首小詞。

賞析

這首詩描繪了作者在雪水中泡茶時,被美麗的黨姬所驚豔,暗示了黨姬的美貌如此出衆,令人難以忘懷。玉堂明日有人知,表達了對美麗事物的珍惜和期待。另外,郵亭作爲信息傳遞的場所,作者在這裡創作小詞,展現了詩人的才情和創作霛感。整躰描繪了一幅優美的畫麪,展現了詩人對美好事物的感悟和贊美。

嶽正

明順天府漷縣人,字季方,號蒙泉。工書畫,尤擅畫葡萄。正統十三年進士。授編修,天順初改修撰,以原官入內閣,預機務。在閣二十八日,忤石亨、曹吉祥,被構陷,謫欽州同知,旋繫獄,戍肅州。憲宗初復修撰,出爲興化知府,旋辭歸。諡文肅。有《深衣註疏》、《類博雜言》、《類博稿》。 ► 178篇诗文