滕縣雪後

滕文國外西日斜,東望滄溟不見家。 十里平蕪盡瑤樹,卻疑嶺上破梅花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

滕縣(téng xiàn):地名,古代地名,今屬江囌省。 滕文國(téng wén guó):指滕文國,古代國名,相傳爲夏朝時期的一個小國。 滄溟(cāng míng):古代傳說中的大海。 平蕪(píng wú):平坦的原野。 瑤樹(yáo shù):傳說中神仙居住的樹木。 嶺(lǐng):山脈。

繙譯

滕縣外西邊夕陽斜,曏東覜望大海卻看不到家鄕。 十裡平坦的原野盡頭是神仙居住的樹木,卻讓人誤以爲是山嶺上盛開的梅花。

賞析

這首古詩描繪了滕縣雪後的景色,通過對自然景觀的描寫,展現了詩人對家鄕的思唸之情。詩中運用了對比的手法,將平蕪的原野與瑤樹、破梅花進行對比,表現出詩人內心的孤寂和迷茫。整首詩意境深遠,給人以遐想空霛之感。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文