遊金山寺

· 林光
黃埃不改眼中秋,此日金山又繫舟。 地擁長江吞巨海,天教絕景鎮中流。 煙雲苾洌嘗龍井,身世依稀在蜃樓。 欲話無生真境界,鐘聲不動水光浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黃埃(huáng āi):黃色的塵土。
  • 金山(jīn shān):古代傳說中的仙山。
  • (jì):系,停泊。
  • 苾洌(bì liè):清澈明亮。
  • 龍井(lóng jǐng):一種名貴的綠茶。
  • 蜃樓(shèn lóu):海市蜃樓,指海上的幻覺。
  • 真境界(zhēn jìng jiè):真實的境界,指超脫塵世的境界。

翻譯

在金山寺遊覽 黃色的塵土依舊,眼中看到的是秋天的景色,今天又停泊在金山,這裏地處長江匯入巨海之處,彷彿上天創造了絕美的景緻來鎮守這條江河。煙雲清澈明亮,嘗着龍井茶,回憶起自己的身世,彷彿置身於海市蜃樓。想要談論那超脫塵世的真實境界,但鐘聲卻不停地敲響,水面上的光影在波浪中搖曳。

賞析

這首詩描繪了詩人遊覽金山寺的景象,通過對自然景色和內心感悟的描繪,展現了詩人對人生境界的思考。詩中運用了豐富的意象和隱喻,表達了對超脫塵世境界的嚮往和追求,同時也反映了詩人對人生的感悟和思考。整首詩意境優美,富有哲理,值得細細品味。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文