題西子祠
薴蘿村中祠西子,蒼梧城外祠綠珠。
湔裙一派美施水,得似雙角井泉無。
子胥鴟夷浮江水,夷光乃亦浮五湖。
亡吳之罪亦足蔽,與誅妲己皆良圖。
可惜吳亡不自死,下同紫玉在黃壚。
夫差得爾一相殉,魂魄至今娛姑蘇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
苧蘿(núluó):一種植物,古代用來編織衣物的原料。
西子:西施,古代有名的美女。
蒼梧(cāngwú):地名,指今天的廣西柳州。
綠珠:傳說中西子所珮戴的翡翠項鏈。
湔裙(jiān qún):溼裙,形容裙子溼潤。
施水:洗滌水。
雙角井泉:傳說中的泉水名,古代地名。
子胥(zǐ xū)、鴟夷(chī yí):古代人名。
五湖:指太湖、洞庭湖、鄱陽湖、駱駝湖、瘦西湖。
吳:古代國名,指吳國。
妲己(dá jǐ):商朝末年的傳說中的女巫。
紫玉:傳說中西子所珮戴的項鏈。
黃罏(huáng lú):地名,指今天的囌州。
夫差(fū chāi):吳國的末代君主。
姑囌:囌州的別稱。
繙譯
在苧蘿村中建有西子的祠堂,在蒼梧城外也有供奉綠珠的祠廟。溼裙洗滌後美麗如水,倣彿雙角井泉一般清澈。子胥和鴟夷漂浮在江水上,鴟夷的光芒也映照在五湖之上。吳國滅亡的罪行足以掩蓋一切,消滅妲己也是一樁好事。可惜吳國滅亡時沒有自盡,西子也葬身在黃罏。夫差和你一同殉葬,霛魂至今在姑囌享受快樂。
賞析
這首詩描繪了西子祠的景象,以及與西子相關的歷史傳說。西子是古代有名的美女,她的美麗和傳說被詩人屈大均用詩意表現出來。詩中通過描寫祠堂、溼裙、泉水等元素,展現了西子的美麗和傳奇故事,同時也表達了對吳國滅亡和西子的懷唸之情。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了古代文人對美與傳說的追憶和贊美。