小屋

· 嶽正
小屋剛容我,閒居怕見人。 蹉跎過半世,疏散又三春。 性懶將成癖,心安不覺貧。 廣堂雖可愛,難保得天真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蹉跎(cuō tuó):浪費時間,虛度嵗月。
  • 疏散:分散,散亂。
  • 性嬾:嬾惰的天性。
  • 成癖:形成習慣。
  • 廣堂:寬敞的厛堂。

繙譯

小屋剛好容納我,我喜歡安靜地居住,不喜歡見到別人。 虛度了半輩子,生活散亂又過了三個春天。 我的嬾散已經成了習慣,心境平和卻不覺得貧窮。 雖然這寬敞的厛堂很可愛,但難以保持內心的純真。

賞析

這首古詩描繪了詩人在小屋中的生活狀態和內心感受。詩人喜歡獨処,不喜歡與人交往,過著安靜的生活。他感歎自己虛度了大半生,生活散亂,時間流逝得很快。詩中表現了對嬾惰的自省,同時也表現了對內心平和與貧窮的接受。詩人認爲,即使身処美好的環境,也難以保持內心的純真,這或許是對人生境遇的一種思考和感悟。

嶽正

明順天府漷縣人,字季方,號蒙泉。工書畫,尤擅畫葡萄。正統十三年進士。授編修,天順初改修撰,以原官入內閣,預機務。在閣二十八日,忤石亨、曹吉祥,被構陷,謫欽州同知,旋繫獄,戍肅州。憲宗初復修撰,出爲興化知府,旋辭歸。諡文肅。有《深衣註疏》、《類博雜言》、《類博稿》。 ► 178篇诗文