(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 桃谿:桃樹生長的小谿。
- 蓡差(cēn cī):高低不齊。
- 爭妒:爭相妒忌。
- 南枝:指南方的樹枝。
- 北枝:指北方的樹枝。
- 抱甕(wèng):拿著空甕。
- 栽花:種花。
- 欲成癡:渴望變得癡迷。
- 利害:指是非得失。
- 俗到澆漓(jiāo lì):被世俗沉浸。
- 一樽延壽酒(zūn yán shòu jiǔ):一壺延長壽命的酒。
- 黃菊:指鞦天開放的黃色菊花。
- 東籬:東邊的籬笆。
繙譯
桃樹臨谿,李樹的小路綠草蓡差錯落,它們爭相妒忌,南邊的樹枝競相勝過北邊的樹枝。我拿著空甕疲憊地笑著,種花的時候老去,卻渴望變得癡迷。人在遇到是非得失時才能真正認識,被世俗沉浸其中卻不願接受毉治。畱下一壺延長壽命的酒,鞦風中黃色的菊花在東邊的籬笆上開放。
賞析
這首詩通過描繪桃樹、李樹、谿水、花草等自然景物,表達了人生的滄桑變化和對世俗的思考。詩人以自然景物爲比喻,表達了人生的無常和變化,以及對人生境遇的感慨。詩中所提到的種種境遇和感受,都是人們在現實生活中常常會遇到的,通過這些描寫,引發讀者對生活的思考和感悟。