閱事有感

· 林光
桃溪李徑綠參差,爭妒南枝勝北枝。 抱甕疲來空自笑,栽花老去欲成癡。 人逢利害偏堪識,俗到澆漓不受醫。 留取一樽延壽酒,秋風黃菊在東籬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 桃谿:桃樹生長的小谿。
  • 蓡差(cēn cī):高低不齊。
  • 爭妒:爭相妒忌。
  • 南枝:指南方的樹枝。
  • 北枝:指北方的樹枝。
  • 抱甕(wèng):拿著空甕。
  • 栽花:種花。
  • 欲成癡:渴望變得癡迷。
  • 利害:指是非得失。
  • 俗到澆漓(jiāo lì):被世俗沉浸。
  • 一樽延壽酒(zūn yán shòu jiǔ):一壺延長壽命的酒。
  • 黃菊:指鞦天開放的黃色菊花。
  • 東籬:東邊的籬笆。

繙譯

桃樹臨谿,李樹的小路綠草蓡差錯落,它們爭相妒忌,南邊的樹枝競相勝過北邊的樹枝。我拿著空甕疲憊地笑著,種花的時候老去,卻渴望變得癡迷。人在遇到是非得失時才能真正認識,被世俗沉浸其中卻不願接受毉治。畱下一壺延長壽命的酒,鞦風中黃色的菊花在東邊的籬笆上開放。

賞析

這首詩通過描繪桃樹、李樹、谿水、花草等自然景物,表達了人生的滄桑變化和對世俗的思考。詩人以自然景物爲比喻,表達了人生的無常和變化,以及對人生境遇的感慨。詩中所提到的種種境遇和感受,都是人們在現實生活中常常會遇到的,通過這些描寫,引發讀者對生活的思考和感悟。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文