(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 久速(jiǔ sù):長時間的快速
- 紅塵(hóng chén):指塵世,世俗之事
- 三秋(sān qiū):三個秋天,比喻長時間
- 浣衣(huàn yī):洗衣服
- 歐(ōu):輕輕地
- 依依(yī yī):形容依戀不捨的樣子
- 漕渠(cáo qú):運河
翻譯
長時間的快速行進,怎麼能看清周圍的事物,西風吹動着馬蹄奔馳。紛擾的塵世應該放過我,清澈的河水三個秋天來洗衣服。淺淺的水面時而泛起漣漪,淡淡的雲彩,疏疏的柳樹,傍晚依依相依。漕渠湍急,人們爭相渡過,我閒庭信步,看着歸來的樵夫對着夕陽。
賞析
這首詩描繪了詩人在潞河乘舟的情景,通過對自然景色和人物活動的描寫,展現了詩人內心的寧靜和超脫。詩中運用了豐富的意象和抒情的語言,表現了詩人對紛擾世俗的厭倦和對自然清幽的嚮往。整首詩意境深遠,給人以靜謐之感,展現了詩人對自然的熱愛和對人生境遇的思考。