(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
乾坤(qián kūn):指天地,泛指世界。 當湖(dāng hú):湖名,即洞庭湖。 霞(xiá):晚霞。 碩果(shuò guǒ):成熟的果實。 浮花(fú huā):比喻虛幻的事物。 震澤(zhèn zé):湖名,即太湖。 東吳(dōng wú):古地名,指江南地區。 孤峯(gū fēng):孤立的山峯。 青插(qīng chā):蒼翠聳立。
翻譯
天地之間哪裏不是適合居家的地方,想要購買洞庭湖畔十里晚霞。 陰晦的果實,陽光下展現,早晨綻放,傍晚凋零,都是虛幻的花朵。 湖水分隔着震澤,流動又停滯,山峯延伸至東吳,即使小也美麗。 能否有座孤峯翠綠插入漢水,從西邊來看盡一江斜。
賞析
這首詩描繪了作者眼中的自然風光,以天地、湖泊、山峯爲背景,表現了大自然的壯麗和變幻。詩中運用了豐富的意象和比喻,展現出作者對自然景色的獨特感悟和情感。通過對自然景色的描繪,表達了對大自然的敬畏和讚美之情,展現了詩人對美好事物的追求和嚮往。