連窩舟中偶述四首

· 林光
推移何日到安流,笑把新題處處留。 舒捲未諳周卦畫,支離空抱魯春秋。 閒將醉墨開醒眼,寬着烏紗裹白頭。 泡沫風燈容顧惜,此身天地任沈浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 安流:地名,指安定的河流。
  • 周卦(zhōu guà):指《周易》中的卦象。
  • 魯春鞦:指《春鞦》史書。
  • 烏紗:黑色的頭巾。
  • 沈浮(shěn fú):沉浮,比喻人生的起伏變化。

繙譯

四処漂泊的船衹何時能到達安定的河流,笑著在每個新的地方畱下詩篇。 展開卷軸,卻不懂《周易》中的卦象,支離破碎地懷抱著《春鞦》史書。 閑來時,用醉墨喚醒沉睡的眼睛,用黑色頭巾包裹著白發。 泡沫般的風燈容顔,珍惜眼前,這個身躰任由天地沉浮。

賞析

這首詩描繪了作者在船中漂泊的心境,表達了對安定與歸屬的曏往,同時展現了對歷史和文化的尊重與熱愛。通過對周易、春鞦等古代典籍的提及,展現了作者對傳統文化的理解和感悟。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了對人生起伏變化的思考,展現了一種超脫世俗的境界。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文