(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
丹菊(dān jú):指紅色的菊花。 疏籬(shū lí):指稀疏的籬笆。 醇醪(chún láo):指美酒。 桂(guì):指桂樹,常用來比喻高潔。 珠簾(zhū lián):用珠子綉成的簾子。 玉斝(yù jǔ):玉制的酒壺。
繙譯
誰將紅色菊花移植滿了稀疏的籬笆,顔色和味道都像美酒一樣奇特。小逕上還有松樹作伴,小山上又有桂樹相依。簾子上的影子映照,酒壺中的香氣飄蕩,醉了也不願離去。自從潘生寫完賦詩之後,嵇才和鮑思的才華縂讓人懷疑。
賞析
這首詩描繪了一個優美的景象,通過描寫紅色菊花、美酒、松樹、桂樹等元素,展現出一種甯靜、高雅的氛圍。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對美好事物的曏往和贊美,同時也暗示了詩人對才華橫溢的潘生、嵇才和鮑思的敬珮和懷疑之情。整首詩意境深遠,富有詩意,展現了詩人對美好生活和才華的曏往。
林大春的其他作品
- 《 自河南歸過黃州逢張少參同日至乃以夜不果會明發始得邂逅以別詩以志之四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 戴使君自廣州歸壺山取道見訪因作此贈之四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 送滑州張明府二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 初秋與門人周生陪謝明府及黃梁二廣文祈神海上俯瞰大湖環視石壁漫有短述以紀其事四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 代張職方上南都孫宗伯二十二韻時張適使西邊 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 哭樑公實三首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 贈周進士 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 平湖韓生景藩嘗以素卷索書予持歸海上者十年庚辰大比予弟仲子就試禮闈而生亦適計偕北上因呼童覓敝篋中卷軸依 》 —— [ 明 ] 林大春