(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
寇:敵人,侵略者
吳廣文:指吳廣,南宋名將
秋濤:比喻洶涌的水流
寡婦:喪夫的婦女
溪毛:指死者的骨灰
授鉞:授予軍權
宸衷:皇帝的心意
翻譯
南郭的滄江流入大海,爲何沒有忠臣義士怒吼的聲音如同秋天的波濤那樣洶涌澎湃。千山間瀰漫着殺氣,蒼天都在爲此哭泣,歷史的傷痛化作了高聳的白骨。寡婦們只能供奉着燃燒的篝火,孤兒們卻無處安放逝去親人的骨灰。可憐的將領們接受着軍權,卻不曾想起皇帝的心意,只顧東顧勞。
賞析
這首詩表達了對戰爭中犧牲者的哀悼和對當時亂世的感慨。作者通過描繪南郭的滄江、千山殺氣和白骨高聳的場景,表現了戰爭帶來的慘痛和傷痛。詩中寡婦供野火、孤兒薦溪毛的形象,更加深了人們對戰爭殘酷現實的感受。將領們只顧軍權而忘記了皇帝的心意,反映了當時亂世中人們的無奈和迷茫。整首詩意境悲涼,寓意深刻,展現了作者對戰爭的深切憂慮和對人性的反思。
林大春的其他作品
- 《 徂暑山行過臨江宿熊氏池館留題五首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 秋前一日提兵過勾漏洞留示區明府二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 將至京遇聞博士時博士來自南都 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 驪山除夕對雪呈盧明府二首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 黎廣文以古端硯見貽書此爲謝 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 白鶴峯謁蘇東坡祠 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 贈陳廣文移官江藩四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 再用前韻和樊督學二首 》 —— [ 明 ] 林大春