猛虎篇

猛虎不食人,食人必豪賢。 爲天生羽翼,飛渡大河間。 我弓既已良,我馬亦已閒。 踟躕不忍射,恐非天所安。 天安惟猛虎,作威予敢侮。 腐肉如山丘,所甘惟肺腑。 猛虎不見人,見人則不取。 所見盡禽鹿,人立而虞麋。 肥者噬無餘,瘠者以爲脯。 麒麟與鳳凰,不足爲糞土。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

猛虎:指兇猛的老虎。
豪賢:指有才德的人。
踟躕(chí chú):猶豫不決。
肺腑:指心肝肺臟等內臟。
麋(mí):一種鹿。
脯:指乾肉。
麒麟:傳說中的神獸,形似鹿,角如牛,尾如馬,被認爲吉祥。
鳳凰:傳說中的神鳥,象徵吉祥和美好。

翻譯

猛虎不會吃人,只吃有德有才的人。
它天生擁有羽翼,可以飛越大河。
我的弓箭精良,我的馬也很安逸。
我猶豫不決,不忍心射擊,擔心會得罪上天。
只有猛虎才能安享天倫,敢於向我展示威嚴。
腐爛的肉堆如山,它只喜歡新鮮的內臟。
猛虎不會主動攻擊人,只會攻擊禽獸。
人一出現,麋鹿就會感到恐懼。
肥美的獵物被吃得乾乾淨淨,瘦弱的則被留作乾肉。
麒麟和鳳凰,即使再神聖,也不足以成爲猛虎的糞土。

賞析

這首詩以猛虎爲主題,通過描述猛虎的兇猛和狩獵行爲,表達了對於強者的敬畏和對於弱者的保護之情。詩中運用了豐富的比喻和象徵,展現了猛虎的威嚴和力量,同時也反襯出人類的渺小和脆弱。作者通過對猛虎的描繪,表達了對於自然界法則的敬畏和順從,體現了一種崇高的生命觀。

屈大均

屈大均

明末清初廣東番禺人,初名紹隆,字介子,號翁山。明末諸生。清初曾與魏耕等進行反清活動。後爲僧,名今種,字一靈、騷餘。中年仍改儒服,用今名。足跡遍及江浙與北方各省。詩與陳恭尹、樑佩蘭稱嶺南三家。有《翁山文外、詩外》、《廣東新語》、《四朝成仁錄》等。均乾隆朝嚴禁之書。 ► 6730篇诗文

屈大均的其他作品