黃思元丈予告還潮隨有改臨江之命

抱病蕭然獨閉關,卻聞傲吏乞身還。 鬥間龍氣朝飛合,海上鷗吟夜色閒。 我已有心依白髮,君今何事買青山。 眼前聚首憑棋局,忽報除書已賜環。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

黃思元(huáng sī yuán):唐代詩人,字思元,號丈予。 潮隨(cháo suí):潮水隨着。 鬥間(dǒu jiān):天空。 龍氣:指龍的氣息,比喻吉祥。 鷗(ōu):海鳥。 閒(xián):靜謐。

翻譯

黃思元告訴我,潮水隨着改變,遵從臨江的命令。我因病蕭然孤獨地閉關,卻聽說傲慢的官員請求讓我回去。在鬥(天空)間,龍的氣息朝着飛舞匯合,海上的海鳥在夜色中吟唱。我已經有了依靠白髮的心思,你又爲何要去買青山呢?眼前我們聚首在棋局旁,突然傳來已經賜予除書的消息。

賞析

這首詩描繪了詩人黃思元因病閉關,卻被傲慢的官員請求回去的情景。詩中運用了自然景物的描寫,如龍氣、海鳥等,與人物內心的矛盾和糾結相互映襯,表現出詩人內心的掙扎和無奈。整首詩意境優美,富有禪意,通過對自然景物的描繪,展現了詩人對人生境遇的思考和感悟。