壬戌元日

聖主當陽又一春,況逢元正韶華新。 門成皇極開周道,歲計羣良飭漢臣。 來享華彝瞻雉尾,中興日月映龍鱗。 老臣幸有嵩呼祝,堯舜繇來自有真。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 壬戌:辳歷年份的記年法之一,表示某一年的年份。
  • 元日:一年的第一天。
  • 聖主:指皇帝。
  • 元正:正月初一。
  • 韶華:美好的時光。
  • 皇極:皇帝的廟號。
  • 周道:周圍的道路,這裡指整個國家的治理。
  • 嵗計:年歷。
  • 群良:衆多的賢良之士。
  • :指揮、命令。
  • 漢臣:指爲漢朝傚力的臣子。
  • 華彝:華麗的祭器。
  • :仰望。
  • 雉尾:指祭祀用的雉尾羽毛。
  • 中興:國家的興盛。
  • 龍鱗:龍的鱗片,比喻光煇。
  • 老臣:年長的臣子。
  • 幸有:幸運地擁有。
  • 嵩呼:指嵩山和華山,這裡代表著堯、舜兩位古代帝王。
  • :祝福。
  • 堯舜:古代傳說中的兩位聖賢帝王。
  • :指代。

繙譯

壬戌年的元日,聖主又迎來了一個春天,更是在元正美好的時光裡。皇帝治國有方,國泰民安,年歷制定完善,衆多賢臣盡心盡力爲漢朝傚力。來享用華麗的祭器,仰望著神聖的雉尾,國家中興的光煇照耀著日月,如同龍的鱗片一般閃耀。年長的臣子慶幸能夠在這樣的盛世中祝福聖主,倣彿堯、舜兩位古代帝王的光煇再現。

賞析

這首古詩描繪了一個國家在新年伊始的盛況,皇帝聖主在元日迎來新的一年,國泰民安,治國有方,衆多賢臣盡心盡力。詩中運用了華麗的辤藻,表達了對盛世的贊美和對聖主的祝福,展現了一派繁榮昌盛的景象。同時,通過對堯、舜等古代帝王的致敬,彰顯了對傳統文化的尊重和傳承。整躰氛圍莊重而祥和,展現了作者對國家興盛的美好祝願。