(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
白頭啚(tú):頭髮白了,指年老。 乘風六翮:指鳥兒展翅乘風飛翔。 祗(zhī):只有,僅僅。 相關:指相連,相扣。 寸心:心思,內心。 萬年枝:指長久的樹枝。
翻譯
乘着風飛翔的六隻翅膀在天空中漂浮,海上飛翔的只有它自己知道。 爲什麼早早地頭髮就白了,心思卻長久地纏繞在萬年的樹枝上。
賞析
這首詩描繪了一隻飛鳥在天空中飛翔的場景,通過描述鳥兒飛翔的自由和孤獨,表達了人生中的歲月流逝和內心的沉思。作者以飛鳥的形象,暗喻了人生的飄忽不定和孤獨無助,同時也表達了對時光流逝和生命無常的感慨。整首詩意境深遠,寓意深刻,展現了作者對生命和時光的思考。
林熙春的其他作品
- 《 戊申賤辰辱父執陳薛謝三先生並持觴至三先生二百四十歲酒力步履如常人老父喜三先生來病輒起留款三日乃遊鳳凰 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 詠棋詩 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 與澄博陳太公 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 泛海哭周耿西先生 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 送景修之博興二首 其二 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 乙卯賤辰買舟抵北溪課耕時兒孫及葉印峯堪輿蔡同州楷書同行而西席黃悟一亦尾舟後至呼盧劇飲頗屬勝遊為賦近體四首 其四 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 無題五言絕四首 》 —— [ 明 ] 林熙春
- 《 觀察任公祖五月舉孫官邸召赴湯餅漫賊四章誌喜兼謝時海上有警次日聞大捷詩中及之 》 —— [ 明 ] 林熙春