戊申賤辰辱父執陳薛謝三先生並持觴至三先生二百四十歲酒力步履如常人老父喜三先生來病輒起留款三日乃遊鳳凰

興闌一葉下瀛州,白髮爭妍白水秋。 瞬息片帆滄海近,誰人能並李膺遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

戊申:農曆年份的記年法之一,表示某年的年份。 賤辰:指自己的生辰。 辱父:辱罵父親。 執:拿着。 陳薛謝三先生:指三位古代學者的名字。 持觴:舉起酒杯。 鳳凰臺:古代名勝之一。 小子:指自己。 漫賦四絕:隨意寫了四首絕句。

翻譯

在戊申年賤辰的時候,我受到父親的責罵,拿着酒杯向陳先生、薛先生、謝先生三位學者敬酒,他們已經年過240歲,但仍然步履如常人。老父親很高興三位學者前來,一病就起,留他們款待了三天才一同遊覽鳳凰臺,登舟告別。我隨意寫了四首絕句送給謝先生。

賞析

這首詩描繪了作者在特定年份受到父親責罵後,向三位學者敬酒,並隨意寫了四首絕句送給其中一位學者的情景。通過對年齡長壽的學者們的描寫,展現了他們依然保持着活力和智慧,與常人無異。整首詩情感真摯,描繪了一幅古代學者雅緻的畫面,展現了尊師重道的風範。