登太白樓

· 林光
面面虛窗借日明,層樓高壓濟寧城。 偶來此地捫碑跡,卻喜無人識姓名。 麟鳳他時空在野,江山千古未忘情。 鄉關南望來時路,何日歸舟促去程。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 太白樓:古代樓名,位於濟寧城內。
  • 濟寧(jǐ níng):古代地名,今山東省濟寧市。
  • 捫碑跡(mén bēi jì):觸摸碑文上的痕跡,指尋找歷史遺蹟。
  • 麟鳳(lín fèng):傳說中的神獸,分別代表吉祥和權勢。
  • 鄉關(xiāng guān):鄉村的關口,指離家的地方。

翻譯

站在太白樓上,透過虛掩的窗戶,藉着明媚的陽光,看着層層樓閣高聳在濟寧城上。偶然來到這裏,觸摸着歷史碑文的痕跡,卻高興地發現沒有人認出我的名字。傳說中的麟鳳早已消失在野外,但對這江山千古的美景卻永遠懷有深情。眺望着故鄉的南方關口,不知何日能乘舟回家,加快歸途的腳步。

賞析

這首詩描繪了作者登上太白樓的情景,透過窗戶看到濟寧城的景色。作者在這裏感嘆歷史的滄桑,觸摸着古代碑文的痕跡,卻發現自己已經被時間遺忘。詩中融入了對傳統文化和家鄉的眷戀之情,表達了對故鄉的思念和歸家的渴望。整體氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對歷史和家鄉的獨特情感。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文