須次公車辱比部四君子召集崔員外宅
逍遙漢署白雲流,退食偏招旅客遊。
尊酒醉憐枚馬賦,西風寒對黑貂裘。
月移飛蓋金臺晚,霧隱離歌玉塞秋。
往事新知空感激,時清何以贊皇猷。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
公車:古代官員的馬車,這裏指官員。 辱比部四君子:指被貶官的四位士大夫。 崔員外:指崔珏,唐代宰相。 枚馬:指名馬。 黑貂裘:指用黑貂皮製成的華麗外衣。 金臺:指宴會的地方。 玉塞:指邊塞。 皇猷:皇帝的德行和治國方略。
翻譯
在逍遙自在的漢署中,白雲飄蕩,我退隱後,特意邀請旅客來遊玩。我喜歡醉酒後賦詩,賞識名馬,涼風吹拂下,披着華麗的黑貂外衣。月亮移動,金臺上的帳篷在夜晚搖曳,霧氣籠罩着,離別時的歌聲在邊塞中迴盪。回憶往事,結識新朋友,心中充滿感激之情,這樣清爽的時光,又該如何讚美皇帝的治國之道呢。
賞析
這首古詩描繪了作者在漢署中與旅客共飲的情景,表現了作者對逍遙自在生活的嚮往和對皇帝治國之道的讚美。通過對自然景物和人物的描繪,展現了一種豪邁瀟灑的生活態度和對美好生活的追求。
林大春的其他作品
- 《 題呂端俊畫竹呂爲夏仲昭畫師 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 中秋還自遼海至山海關賦得關山月留別陳司馬四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 起復赴京途聞趙良弼自遼東領郡之順德尋以母憂奔汝上因取道過其廬訪之悵然爲別四首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 吾庠林廣文先生屢卻貧生之饋久孚多士之心聞而賀之作此寄意 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 顧徵君家園詩八首其八拳石峰 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 季秋八日發博羅數裏許風雨大作因偕同遊葉大夫張將軍鄭文學諸君子宿於張明府莊上三首 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 司馬席上中秋 》 —— [ 明 ] 林大春
- 《 自嘲 》 —— [ 明 ] 林大春