壽詩

藹藹青松姿,重經甲子時。 嚴冬增秀色,湛露長孫枝。 冠蓋臨風集,壺觴泛月移。 共言歌大雅,壽考祝維祺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青松:指蒼翠的松樹。
  • 甲子:指六十年爲一個甲子,這裏表示時間的流逝。
  • 秀色:美麗的景色。
  • 長孫:指長出的新枝。
  • 冠蓋:指帽子和車輦。
  • 臨風:在風中。
  • 壺觴:酒杯。
  • 大雅:指高尚的音樂。
  • 壽考:長壽的祝願。
  • 維祺:幸福安康的意思。

翻譯

青翠的松樹姿態優美,經歷了六十年的時光。嚴寒的冬天讓它更加美麗,新枝長出來,沾滿晶瑩的露水。帽子和車輦在風中搖曳,酒杯中的酒在月光下泛着光。一起說唱高尚的音樂,祝願長壽幸福。

賞析

這首壽詩描繪了青松在時間的洗禮下依然挺立的形象,表達了對長壽幸福的美好祝願。通過對自然景物的描繪,展現了歲月的變遷和生命的延續,寓意着人們對美好生活的嚮往和追求。整體氛圍優美,意境深遠,寓意深刻。

林大春

明廣東潮陽人,字邦陽,一字井丹。嘉靖二十九年進士。授行人,累官浙江提學副使,致高拱私黨於法,爲言官論劾,罷官。有《井丹集》。 ► 605篇诗文