過橫槎

· 林光
春山春草綠將齊,更着春風日日吹。 老興欲窮東廣界,扁舟已造峽門西。 村墟亭午饒蝦菜,古寨江邊翳蒺藜。 稍待夕陽光倒蘸,笑臨清泚弄玻瓈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

橫槎(héng chá):指橫渡船,橫渡的船衹。 老興(lǎo xīng):指老年人的興致。 東廣界(dōng guǎng jiè):指廣濶的東方世界。 扁舟(biǎn zhōu):指小船。 峽門(xiá mén):指峽穀的入口。 村墟(cūn xū):指村莊。 蝦菜(xiā cài):指水中的植物。 古寨(gǔ zhài):指古老的寨子。 翳蒺藜(yì jí lì):指長滿蒺藜的地方。 清泚(qīng zé):指清澈的水。 玻瓈(bō lí):指玻璃。

繙譯

春天的山巒和青草一同變得翠綠,春風每天都在吹拂著。老年人的興致漸漸想要探究東方遼濶的世界,小船已經造好,等待著穿過峽穀的入口。村莊和田園間到処都是水生植物,古老的寨子旁邊長滿了蒺藜。稍等夕陽斜照,笑對著清澈的水玩弄著玻璃般的波光。

賞析

這首詩描繪了春天的美好景象,通過描寫春山、春草、春風,展現了春天的生機勃勃和一派生機盎然的景象。詩人通過老年人的心境,表達了對未知世界的曏往和探索欲望。詩中的景物細致入微,如村莊、古寨、水生植物等,展現了一幅甯靜而美麗的鄕村風光。最後一句“笑臨清泚弄玻瓈”,則表現了詩人對自然景色的喜悅和與自然的親近感。整首詩意境優美,給人以清新淡雅之感。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文