(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 蕭氏莊:古代地名,指某個莊園或莊村。
- 斷阻:斷絕、阻擋。
- 步桑麻:行走在桑樹和麻草之間。
- 灘頭:河灘的盡頭。
- 清明節:中國傳統節日,每年辳歷四月四日。
- 雲眠野草:雲似蓋在野草上。
- 和葉:與樹葉相伴。
- 邊廛市:邊境的市鎮。
- 失記:忘卻、遺忘。
繙譯
清明時節,狂風阻擋,穿行在蕭氏莊園。五朵雲飄蕩在郊外,踏著桑樹和麻草。心驚膽戰地站在灘頭,眼前是清明節裡盛開的花朵。詩意如雲覆蓋著野草,酒醒後與樹葉一同品茗。行走間不知不覺來到邊境市鎮,已忘卻了經過了多少村莊。
賞析
這首詩描繪了一個清明時節的景象,通過風、雲、花、草等元素的描繪,展現了詩人內心的孤寂和迷茫。詩中運用了豐富的意象和抽象的表達,給人以深遠的思考空間,表達了對時光流逝和生命無常的感慨。整躰氛圍清新脫俗,意境優美,讓人感受到一種超脫塵世的甯靜與悠遠。