(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丘狐(qiū hú):指山中的狐狸。
- 穴鼠(xué shǔ):指洞穴中的老鼠。
- 鎮靖(zhèn jìng):安定。
- 唯須(wéi xū):只需。
- 威壓(wēi yā):威懾。
- 百蠻(bǎi mán):指各地的蠻族。
- 含生(hán shēng):指含苞待放。
- 枝枝(zhī zhī):指樹枝。
- 幽谷(yōu gǔ):深山中的幽靜谷地。
- 癡病(chī bìng):指愚昧疾病。
- 駿骨(jùn gǔ):指出色的才華。
- 留處(liú chù):留下。
翻譯
山中的狐狸和洞穴中的老鼠很容易受到驚嚇,要想安定下來只需老將的才幹。我的威懾之勢壓制着各地的蠻族,清澈的江水千里之遙我能夠到達。樹枝含苞待放,春日不斷催促着幽靜的山谷。我自知愚昧疾病,並非出色的才華,但仍可在燕臺留下。
賞析
這首詩描繪了詩人對自身才華的自省和對環境的控制力。通過比喻丘狐和穴鼠的易驚猜,表達了人們在面對困難時需要穩定的才幹。詩中展示了詩人對自身能力的認知,雖然自知愚昧疾病,但仍然能夠在特定環境中留下自己的痕跡。整體氛圍清新脫俗,意境深遠。