(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 庭院:院子
- 雅宜:適合雅緻的
- 行囊:行李
- 清興:清淨的興致
- 塵俗:塵世間的俗務
- 虛名:虛假的名聲
- 流離:流浪
- 溫公:指唐代文學家溫庭筠
- 步步風埃:形容行走時揚起的塵土
- 曾點浴乎沂:指古代傳說中的女仙嫦娥在沂河中沐浴
翻譯
在哪家的院子裏適合寫詩,儘管把行李打包也不捨得離開。 清淨的興致常因爲塵世的煩擾而減少,虛假的名聲常常誤了有才華的人。 想起杜甫流浪的日子,想起溫庭筠獨自歡樂的時光。 一步步走來,塵土飛揚,腳步已經疲倦,懶得再去沐浴在沂河之中。
賞析
這首詩描繪了詩人在庭院中思考人生的感慨。詩人表達了對清淨雅緻生活的嚮往,但卻又感嘆現實的塵世俗務不斷侵擾,使得清淨的興致逐漸減少。詩中通過對杜甫和溫庭筠的回憶,展現了對古人境遇的懷念和對逍遙自在生活的嚮往。最後兩句則表現了詩人對於歲月流逝的感慨,行走的腳步已經疲倦,不再追求外在的洗滌,而是更加註重內心的淨化。整首詩意境深遠,富有哲理。