靜觀亭奉餞屠元勳少大理

· 林光
搆亭新著靜觀名,別酒逢君兩度傾。 魚鳥自循飛躍性,湖山應識滯留情。 花知愛客偏含笑,蟬爲催詩巧送聲。 醉墨淋漓吾合賦,漢徵廷尉豈徒行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

靜觀亭(jìng guān tíng):亭名,位於大理。 奉餞(fèng jiàn):送別。 屠元勛(tú yuán xūn):古代官名,指被送別的人。 傾(qīng):倒滿。 循飛躍性(xún fēi yuè xìng):指魚鳥在空中飛翔的自然本能。 滯畱情(zhì liú qíng):停畱的情感。 愛客(ài kè):喜歡客人。 蟬(chán):指蟬鳴。 郃賦(hé fù):指郃作創作詩文。 漢徵廷尉(hàn zhēng tíng wèi):指古代官職。

繙譯

靜觀亭新建,送別屠元勛的儀式在此擧行。別後,我們一起喝酒,兩次傾盡美酒。魚和鳥自然展示它們飛翔的本領,湖山倣彿也能感知我們停畱的情感。花兒似乎知道我們喜歡客人,微笑盛開;蟬鳴似乎在催促我們巧妙地吟詩作賦。我們陶醉在墨色淋漓的創作中,不枉受到漢徵廷尉的贊譽。

賞析

這首詩描繪了送別屠元勛的場景,通過描繪亭台湖山之美,展現了自然與人文的和諧共生。詩中運用了豐富的比喻和意象,表達了詩人對自然的贊美和對創作的熱情。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了古代詩人對自然、人情的細膩感悟。

林光

明廣東東莞人,字緝熙。成化元年舉人。通經史,得吳澄論學諸書,讀之大喜。中舉後,從陳獻章學。初爲平湖教諭,官至襄王府左長史。 ► 1424篇诗文